...

Gigaset A120-A120A_A220

by user

on
Category: Documents
0

views

Report

Comments

Transcript

Gigaset A120-A120A_A220
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
1
Gigaset A220
Nota
I nuovi messaggi nella lista delle chiamate/lista dellasegreteria di rete (¢ pag. 6) vengono visualizzati sul display dall’avviso Messaggi Nuovi.
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Breve descrizione del portatile
1 Livello di carica delle batterie
= e V U (da scariche a cariche) 
= lampeggia: batterie quasi scariche
e V U lampeggia: processo di
ricarica in corso
2 Tasti funzione
3 Tasto di fine chiamata e accensione/
spegnimento
4 Tasto impegno linea/viva voce
5 Tasto di navigazione (u)
6 Tasto della rubrica
(premere sotto)
7 Tasto 1 
Segreteria di rete
8 Tasto asterisco
Suoneria attivata/disattivata (premere a
lungo); con connessione in corso:
commuta da selezione ad impulsi a
selezione a toni (premere brevemente)
9 Tasto 0/Tasto R
Consultazione (Flash): premere a lungo
10 Tasto cancelletto
Blocco-tasti attivato/disattivato
(premere a lungo); alterna tra scrittura
con lettere maiuscole, minuscole e cifre;
inserire pausa di selezione (premere a
lungo)
11 Microfono
Tasti funzione sul portatile:
Premendo i tasti vengono richiamate ogni volta le
funzioni visualizzate sul display.
1
1
11.12.
INT
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
V
11:56
MENU
Breve descrizione base
Display Funzione premendo un tasto
INT
Chiamare altri portatili registrati ¢ pag. 7.
MENU Aprire il menu principale/sottomenu (vedi
Albero del menu, ¢ pag. 12).
Tornare indietro di un livello di menu.
“
U
T
˜
OK
Con u scorrere verso l’alto/il basso o
impostare il volume.
Spostare il cursore verso sinistra/destra con
u.
Cancellare i caratteri verso sinistra.
Confermare la funzione del menu o salvare
una voce.
Tasto registrazione/Paging: 
Cercare i portatili (premere
brevemente, „Paging“
¢ pag. 7)
Registrare i portatili (premere
a lungo ¢ pag. 7).
ECO DECT
Durante una chiamata il segnale radio si adatta automaticamente alla distanza tra
portatile e base: minore è la distanza, minore è il segnale radio (radiazione).
In stand-by il segnale radio del portatile è disattivato. La base assicura il contatto con il
portatile solo con bassi segnali radio.
Con l’impostazione Zero Radiaz. anche questi segnali radio vengono disattivati.
MENU ¤ u Impostazioni ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u ECO DECT ¤ OK
¤ Zero Radiaz. ¤ OK (‰= Radiazioni disattivate, simbolo ½ sopra a sinistra sul
display)
Note
◆ Tutti i portatili registrati devono supportare questa funzionalità.
◆ Per una connessione veloce con chiamate in arrivo il portatile passa sempre
brevemente in modalità pronto a ricevere. Ciò aumenta il consumo di corrente e
riduce l’autonomia in stand-by e in conversazione.
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
2
Note di sicurezza
◆ L’apparecchio non può funzionare durante un’interruzione di corrente. Non è possibile chiamare nessun numero di emergenza.
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Leggere attentamente il presente manuale e le avvertenze di sicurrezza prima dell’uso.
Spiegarne ai bambini il contenuto e i pericoli.
◆ Se il blocco tasti è attivo non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza!
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, come indicato sull’apparato.
Primi passi
Usare soltanto le batterie ricaricabili che corrispondono alla specifica (consultare
i "Dati tecnici"), poiché non sono da escludere danni significativi alla salute e alle
persone. Batterie visibilmente danneggiate devono essere sostituite.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT per i portatori di pacemaker e/o di altri
apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consultare comunque
il medico specialista di fiducia, informarlo dettagliatamente sulla tipologia di apparato e tecnologie in uso (per ulteriori informazioni sul vostro Gigaset consultare i
"Dati tecnici"), e/o il produttore dell'apparecchio elettromedicale per farsi indicare
il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute
in presenza di patologie conclamate.
Si raccomanda di non tenere la parte posteriore del telefono vicino all’orecchio
quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce. Si potrebbero causare
danni seri e permanenti all’udito.
Il vostro Gigaset è compatibile con la maggior parte degli apparecchi acustici digitali presenti sul mercato. Non è però garantito il perfetto funzionamento con ogni
apparecchio acustico.
Il portatile può causare dei fruscii molto fastidiosi ai portatori di dispositivi di ausilio all’udito analogici (ronzii oppure fischi) oppure sovramodularli. In caso di problemi contattare il vostro tecnico audioprotesista.
Non collocare gli apparati in bagni o docce non essendo protetti dagli spruzzi
d’acqua.
Non utilizzare gli apparati in aree a rischio di esplosione, ad esempio stabilimenti
in cui si producono vernici.
Nel caso in cui il Gigaset sia ceduto a terzi, allegare anche il manuale d’uso.
Verificare il contenuto della confezione
Scollegare le stazioni base difettose e mandarle in riparazione presso un centro di
assistenza autorizzato onde evitare che possano arrecare disturbo ad altri apparati
collegati sulla stessa linea.
Una base Gigaset A220, un alimentatore, un portatile Gigaset A22H, un cavo
telefonico, due batterie, un coperchio delle batterie, un manuale di istruzioni.
Se avete acquistato una variante con più portatili, nella confezione per ogni portatile
aggiuntivo ci sono due batterie, un coperchio delle batterie e un supporto di ricarica
con alimentatore.
Collocare la base e il supporto di ricarica (se in dotazione)
◆ Collocare la base in posizione centrale rispetto all’area da coprire su una superficie
◆
◆
◆
◆
◆
◆
piana e antiscivolo. È anche possibile montare la base e il supporto di ricarica a
parete.
Fare attenzione alla portata della base. Si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50
m in ambienti chiusi.
La base e il supporto di ricarica devono essere collocati in ambienti chiusi ed
asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
Pulire la base, il supporto di ricarica e il portatile con un panno umido (senza
solvente) oppure antistatico. Non utilizzare in nessun caso un panno asciutto. C’è
il pericolo di cariche statiche.
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce sulla superficie di
collocazione. Considerata però la molteplicità di vernici e lucidi utilizzati per i
mobili, non si può comunque escludere che con il contatto si abbiano tracce sulla
superficie di appoggio.
Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti; inoltre non
posizionarlo vicino ad altri dispositivi elettrici onde evitare interferenze
reciproche.
Proteggere il Gigaset da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
3
Collegare la base
¤ Collegare prima
l’alimentatore 1.
¤ Collegare poi la spina del
telefono 2 e collocare il cavo
Mettere in funzione il portatile
Il display è protetto da una pellicola. Togliere la pellicola protettiva!
1
1
Inserire le batterie e posizionare il coperchio delle batterie
Attenzione
Per la vostra sicurezza e per il buon funzionamento del vostro cordless utilizzate
solo batterie ricaricabili dello stesso modello raccomandato da
Gigaset Communications GmbH (¢ pag. 9). Non utilizzare mai batterie comuni
(non ricaricabili) o di altro tipo, poichè potrebbero essere nocive o pericolose
qualora il rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie
dovessero esplodere. Potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o
danni al terminale.
2
1
nell’apposita scanalatura.
Attenzione:
◆ L’alimentatore deve essere
sempre inserito, perchè il
telefono non funziona senza
collegamento alla presa di corrente.
◆ Utilizzare soltanto l’alimentatore e il cavo telefonico in dotazione. 
Il collegamento delle prese con i cavi telefonici può cambiare.
Collegare il supporto di ricarica (se in dotazione)
2
1
¤ Collegare la spina piatta
dell’alimentatore 1.
¤ Inserire l’alimentatore nella presa
di corrente 2.
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Se è necessario togliere di
nuovo la presa dal
supporto di ricarica,
premere il pulsante di
rilascio 3 ed estrarre la
presa 4.
4
¤ Inserire le batterie secondo
¤ Posizionare il coperchio sulla parte
la polarità indicata.
La polarità è indicata all’interno
del vano batterie.
¤ Quindi premere il coperchio b, fino al
superiore a.
completo innesto.
¤ Se è necessario aprire nuovamente il
coperchio delle batterie, ad es. per
cambiare le batterie, afferrare la parte
bassa del coperchio e sollevarlo.
a
3
b
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
4
Primo processo di carica e scarica delle batterie
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie
vengono prima caricate e poi scaricate completamente.
¤ Collocare il portatile nella base per 6,5 ore.
6,5
h
Nota
Riporre il portatile esclusivamente nella
relativa base o supporto di ricarica.
¤ Quindi estrarre il portatile dalla base e riporlo
solo quando le batterie sono completamente
scariche.
Note
◆ Il portatile è già registrato sulla base per impostazione di fabbrica. Se avete
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
◆
◆
◆
◆
◆
acquistato una variante con più portatili, tutti i portatili sono già registrati
sulla base. Non è necessario effettuare nessun’altra registrazione. Sul display
in alto a sinistra viene visualizzato il numero interno del portatile, per es. 1
(¢ pag. 1).
Se però un portatile non deve essere registrato sulla base (viene visualizzato
Registrare oppure Portat.su base), registrare il portatile manualmente
(¢ pag. 7).
Se avete acquistato più dispositivi, è possibile collegarli ad un centralino
telefonico. Registrare tutti i portatili A220 (fino a 4) su una base comune
(¢ pag. 7).
Una volta eseguita la prima carica e scarica dopo ogni conversazione il
portatile potrà essere riposto a piacimento nel supporto di ricarica.
Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie
vengono estratte e reinserite.
Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. Ciò non comporta
pericoli.
Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a causa
dell’usura fisiologica delle batterie stesse.
Modificare la lingua del display¢ pag. 8
Impostare la data e l’ora
La data e l’ora sono da impostare, affinchè alle chiamate in arrivo vengano assegnate
correttamente data e ora e per l’uso della sveglia.
MENU ¤ u Impostazioni ¤ OK ¤ Data/Ora ¤ OK ¤ Data ¤ ~ (inserire giorno,
mese e anno a 6 cifre) ¤ OK ¤ Ora ¤ ~ (inserire ora e minuti a 4 cifren) ¤ OK
(visualizzazione del display: Oper. Eseguita)
¤ a (premere a lungo, per tornare in stand-by)
È possibile spostare la posizione di inserimento da sinistra a destra premendo il tasto
di navigazione sopra o sotto u.
Nota
Se durante la visualizzazione del numero di telefono al vostro telefono vengono
inviate anche data e ora (per es.dal vostro operatore di rete, da un router o un
centralino), è possibile stabilire se e quando questi dati devono venir copiati:
¤ Premere la sequenza: MENU ¤ P#Q5#MI
Si ha la seguente visualizzazione, 
973 SET: [0]
l’impostazione correnre lampeggia:
¤ Premere uno dei seguenti tasti per stabilire quando i dati devono venir copiati:
Q
mai
oppure 1 una volta, se nel telefono data/ora non sono impostate 
oppure 2 sempre
Si vede la vostra selezione (per es. il 2 per „sempre“):
973 SET: [2]
¤ Premere il tasto funzione OK.
Accendere/spegnere il portatile
Premere a lungo il tasto di fine chiamata a, per accendere o spegnere il portatile.
Quando si colloca un portatile spento nella base o nel supporto di ricarica, si accende
automaticamente dopo poco tempo (ca. 30 secondi.
Quando si toglie il portatile dalla base/supporto di ricarica il display si spegne per
qualche istante.
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
5
Telefonare
Telefonare sulla linea esterna/Terminare una chiamata
Le chiamate esterne sono telefonate che si effettuano sulla rete pubblica.
~ (Inserire il numero di telefono) ¤ c.
Viene selezionato il numero. (È anche possibile prima premere a lungo il tasto c
[segnale di libero] e quindi inserire il numero.) Durante la conversazione è possibile
richiamare il menu per impostare il volume del ricevitore con t e impostare il volume
con u.
Terminare la chiamata/Interrompere la selezione: premere il tasto di fine
chiamata a.
È possibile anteporre automaticamente ad ogni numero di telefono il prefisso di un
operatore di rete (¢ pag. 5).
Rispondere ad una chiamata
Premere il tasto impegno linea c, per rispondere alla chiamata.
Se la funzione Soll. e Parla (vedi Albero del menu ¢ pag. 12) è attivata è sufficiente
sollevare il portatile dalla base/supporto di ricarica.
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Visualizzazione del numero telefonico del chiamante
Alla ricezione di una chiamata sul display viene visualizzato il numero di telefono
oppure, se inserito in rubrica , il nome del chiamante.
Prerequisiti:
1 Abbiate richiesto presso il vostro operatore di rete che il numero di telefono del
chiamante (CLIP) venga visualizzato sul vostro display.
2 Il chiamante ha richiesto all’operatore di rete la trasmissione del proprio numero di
telefono (CLI).
Sul display appare Chiam. Esterna, se non è stata richiesta la visualizzazione del
numero di telefono, Chiam. Anonima, se il chiamante ha soppresso la trasmissione
del numero oppure Sconosciuto, se non l’ha richiesta.
Viva voce
Con il viva voce si attiva l’altoparlante, in modo che si sente l’interlocutore senza dover
tenere il portatile all’orecchio. Durante una conversazione attivare o disattivare il viva
voce premendo il tasto viva voce d.
Per regolare il volume vedere l’Albero del menu ¢ pag. 12.
Preselezione automatica dell’operatore di rete (Preselezione)
È possibile memorizzare un numero Call-by-Call (numero di preselezione), da
anteporre automaticamente durante la selezione. Se si desidera per es. effettuare
chiamate internazionali tramite un operatore di rete particolare, è possibile
memorizzare qui il prefisso.
Inserire nella lista „Con Preselez“ i prefissi oppure le prime cifre dei prefissi con cui il
numero di preselezione deve essere utilizzato. Inserire nella lista „Senza Preselez“ le
eccezioni alla lista „Con Preselez“.
Esempio:
Codice
0999
Con Preselez 08
Senza
Preselez
081
084
Tutti i numeri che
cominciano con 08, con
l’eccezione di 081 e 084,
vengono selezionati con
il prefisso 0999.
Numero
di tel.
numero
selezionato
07112345 ¤ 07112345
08912345 ¤ 0999 08912345
08412345 ¤ 08412345
Gli inserimenti del numero di preselezione e nelle liste si effettuano tramite il menu
(¢ pag. 12). 
Se si desidera disattivare la preselezione in modo permanente, cancellare il numero di
preselezione con il tasto funzione ˜.
Soppressione della preselezione per la chiamata attuale:
c(premere a lungo) ¤ MENU ¤ q Disat. Presel. ¤ OK ¤ ~ (Inserire il numero)
oppure s (Copiare il numero dalla rubrica) ¤ Il numero viene selezionato senza
preselezione.
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Rubrica telefonica
Per aprire la rubrica telefonica: premere il tasto di navigazione sotto s.
È possibile memorizzare fino a 80 numeri di telefono (max. 22 cifre) con i rispettivi
nomi (max. 14 caratteri). 
Per inserire lettere/caratteri ¢ pag. 9.
Inserire il primo numero in rubrica
s ¤ Nuova voce? ¤ OK ¤ ~ (Inserire il numero) ¤ OK ¤ ~ (Inserire il nome) ¤ OK
Salvare ulteriori numeri in rubrica
s ¤ MENU ¤ Nuovo Contatto ¤ OK ¤ ~ (Inserire il numero) ¤ OK ¤ ~ (Inserire
il nome) ¤ OK
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
6
Selezionare una voce della rubrica
Aprire la rubrica telefonica con s. Si hanno le seguenti possibilità:
◆ Con u scorrere alla voce fino alla selezione del numero desiderato.
◆ Inserire il primo carattere del nome, eventualmente scorrere alla voce con u.
Selezionare con la rubrica
s ¤ u (Selezionare la voce) ¤ c
Utilizzare altre funzioni
s ¤ u (Selezionare la voce) ¤ MENU
Con u è possibile selezionare le seguenti funzioni: Nuovo Contatto / Mostra numero
/ Modifica voce / Usa il numero / Cancella voce / Trasf. la voce / Cancella tutto / Trasf.
rubrica / Chiam. diretta
Trasferire la rubrica telefonica ad un altro portatile (Trasf. rubrica)
Prerequisiti:
◆ Il portatile del mittente e quello del destinatario sono registrati sulla stessa base.
◆ L’altro portatile e la base sono in grado di inviare e ricevere voci della rubrica
telefonica.
s ¤ u (Selezionare la voce) ¤ MENU ¤ u Trasf. la voce / Trasf. rubrica ¤ OK
¤ ~ (Inserire il numero interno del portatile destinatario) ¤ OK
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Utilizzare i tasti di selezione rapida (Chiam. diretta)
È possibile assegnare le voci della rubrica telefonica ai tasti 2-9:
s ¤ u (Selezionare la voce) ¤ MENU ¤ u Chiam. diretta ¤ OK
¤ u (Selezionare il tasto) ¤ OK oppure ~ (Premere il tasto in cui si desidera
salvare la voce)
Per la selezione premere a lungo il corrispondente tasto di selezione rapida.
Lista dei numeri selezionati
In questa lista vengono memorizzati gli ultimi dieci numeri selezionati.
Selezionare dalla lista dei numeri selezionati
c (Premere brevemente) ¤ u (Selezionare la voce) ¤ c
Gestione delle voci della lista dei numeri selezionati
c (Premere brevemente) ¤ u (Selezionare la voce) ¤ MENU
È possibile selezionare le seguenti funzioni: Usa il numero / Mem.in rubrica / Cancella
voce / Cancella tutto
Lista delle chiamate/Lista della segreteria di rete
Premere MENU ¤ Messaggi ¤ OK, per aprire la selezione delle liste. Se ci sono nuovi
messaggi, vengono visualizzate solo le liste con nuovi messaggi. Con u è possibile
scorrere nelle liste disponibili.
Non appena nella lista delle chiamate/lista della segreteria di rete è disponibile una
nuova voce, si sente un tono di avviso. Sul display appare il messaggio Messaggi
Nuovi.
Nota
Se nella segreteria telefonica di rete sono state salvate delle chiamate, con la
relativa impostazione riceverete un messaggio (a seconda del vostro operatore di
rete).
Lista delle chiamate
Prerequisito: CLIP (¢ pag. 5)
La lista delle chiamate contiene a seconda del tipo di lista impostata (¢ pag. 12) le
chiamate a cui si è risposto e le chiamate perse .
A seconda del tipo di lista impostata vengono salvati tutti i numeri delle ultime 25
chiamate ricevute oppure solamente delle chiamate perse.
Aprire la lista delle chiamate
MENU ¤ Messaggi ¤ OK ¤ u Chiamate:
Chiamate: 01+02 
La lista delle chiamate viene visualizzata nel seguente modo:
Numero delle voci nuove + numero della voci vecchie, già lette
Premere il tasto funzione OK, per aprire la lista.
Viene visualizzata l’ultima chiamata persa. Eventualmente selezionare un’altra voce
con u.
Utilizzare altre funzioni
u (Selezionare la voce) ¤ MENU
Con u è possibile selezionare le seguenti funzioni: Cancella voce / Mem.in rubrica /
Data/Ora / Stato / Cancella tutto
Richiamare un numero dalla lista delle chiamate
MENU ¤ Messaggi ¤ Chiamate: 01+02 ¤ OK ¤ u (Selezionare la voce) ¤ c
Lista segreteria di rete
Tramite la segreteria di rete è possibile ascoltare i messaggi sulla sulla segreteria di rete
(¢ pag. 7).
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
7
Segreteria di rete
La segreteria di rete è la segreteria telefonica presente nella rete del proprio operatore.
Eventualmente informarsi presso di lui. La segreteria di rete può essere usata solo se è
stata richiesta presso il proprio operatore.
Per poter utilizzare la segreteria di rete comodamente tramite la lista della segreteria
di rete (¢ pag. 6), il menu (¢ pag. 12) oppure la selezione rapida con il tasto 1
(¢ pag. 1), è necessario inserire il numero nel vostro telefono:
MENU ¤ u Segret. Telef. ¤ OK ¤ u Segr. di rete ¤ ~ (Inserire il numero) ¤ OK
Cercare il portatile („Paging“)
È possibile cercare il portatile con l’ausilio della base.
¤ Premere brevemente il tasto di registrazione/Paging sulla base (¢ pag. 1).
Tutti i portatili squillano contemporaneamente („Paging“), anche se le suonerie sono
disattivate.
Terminare: premere brevemente il tasto di Ricerca portatile/Paging sulla base
(¢ pag. 1) oppure premere il tasto impegno linea c o di fine chiamata a su un
portatile.
Registrare i portatili manualmente
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Sulla base è possibile registrare fino a quattro portatili. Ogni portatile aggiuntivo
deve essere registrato sulla base!
1) Sul portatile
MENU ¤ u Impostazioni ¤ OK ¤ u Portatile ¤ OK ¤ u Registra ¤ Inserire il
PIN di sistema della base (impostazione iniziale: 0000) ¤ OK ¤ Sul display viene
visualizzato Registrazione.
2) Sulla base
Entro 60 sec. dopo l’inserimento del PIN di sistema premere a lungo (min. 3 sec.) il
tasto di registrazione/Paging (¢ pag. 1).
Il processo di registrazione dura circa 1 minuto. I portatili ricevono il primo numero
interno disponibile (1-4). Se i numeri interni 1-4 sono già assegnati ad altri apparecchi,
il numero 4 viene sovrascritto.
Cancellare i portatili
Da ogni portatile registrato Gigaset è possibile cancellare qualsiasi altro portatile
registrato.
MENU ¤ u Impostazioni ¤ OK ¤ u Portatile ¤ OK ¤ u De-Registra ¤ u
Selezionare l’utente interno da cancellare. Il portatile utilizzato in questo momento è
contrassegnato con <. ¤ OK ¤ Inserire il PIN di sistema (impostazione iniziale: 0000)
¤ OK
Utilizzare più portatili
Telefonare sulla linea interna
Le chiamate interne sono chiamate gratuite ad altri portatili registrati sulla stessa base.
Sono registrati 2 portatili
Premere il tasto funzione INT, viene chiamato l’altro portatile.
Sono registrati più di 2 portatili
Chiamare un determinato portatile
INT ¤ ~ (1...4, Inserire il numero interno del portatile) oppure
INT ¤ u (Selezionare il numero interno del portatile) ¤ OK oppure c ¤ il portatile
viene chiamato
Chiamare tutti i portatili („Chiamata collettiva“)
INT ¤ P oppure INT ¤ u Chiama Tutti ¤ OK oppure c ¤ Vengono chiamati tutti
i portatili.
Quando l’utente interno risponde è possibile parlare. Per terminare premere il tasto di
fine chiamata a.
Consultazione sulla linea interna /Trasferire la chiamata
Si sta parlando con un utente esterno. Premere il tasto funzione INT e chiamare uno o
tutti i portatili. L’utente esterno sente un motivo di attesa. Se l’utente interno risponde,
eventualmente annunciare la chiamata esterna.
Oppure premere il tasto di fine chiamata a. La chiamata esterna viene trasferita
all’altro portatile, oppure premere il tasto funzione ”. Si è di nuovo collegati con
l’utente esterno.
Durante il trasferimento è anche possibile premere il tasto fine chiamata a, prima
che l’utente interno risponda.
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
8
Inclusione di un utente interno in una chiamata esterna
Si sta effettuando una conversazione esterna. Un utente interno può inserirsi in questa
chiamata e partecipare alla conversazione (conferenza). Prerequisito: la funzione Incl.
Interna è attivata.
Attivare/disattivare l’inclusione interna
MENU ¤ u Impostazioni ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u Incl. Interna ¤ OK
(‰ = attiva)
Come forzare una "inclusione interna" per attivare una conferenza
Si desidera partecipare alla conversazione esterna in corso. Premere a lungo il tasto
impegno linea c. Si viene inseriti nella conversazione. Tutti gli interlocutori sentono
un segnale acustico.
Terminare la conferenza: premere il tasto di fine chiamata a. Tutti gli interlocutori
sentono un segnale acustico.
Se il primo utente interno preme il tasto di fine chiamata a, verrà mantenuto il
collegamento tra il portatile che si è inserito e l’interlocutore esterno.
Impostare la sveglia
Attivare/disattivare la sveglia
MENU ¤ u Sveglia ¤ OK ¤ Attiva ¤ OK (‰ = attiva)
Se attivata: ¤ ~ (Inserire l’orario della sveglia) ¤ OK
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Quando suona la sveglia, premendo un tasto qualsiasi la si disattiva per 24 ore. Se la
sveglia è attivata, sul display appare il simbolo della sveglia l e l’orario della sveglia
anziché la data.
Impostare l’orario della sveglia
MENU ¤ u Sveglia ¤ OK ¤ u Orario allarme ¤ OK
Inserire l’ora e i minuti e premere OK.
Impostare il telefono
Effettuare le impostazioni audio , vedi Albero del menu ¢ pag. 12.
Impostare il PIN di sistema della base, vedi Albero del menu ¢ pag. 12.
Modificare la lingua del display
MENU ¤ u Impostazioni ¤ OK ¤ u Portatile ¤ OK ¤ u Lingua ¤ OK ¤ u
(Selezionare la lingua) ¤ OK
La lingua attuale è contrassegnata con ‰.
Se per sbaglio avete impostato una lingua incomprensibile:
MENU ¤ 521 (Premere i tasti in sequenza) ¤ u (Selezionare la lingua) ¤ OK
Attivare/disattivare la melodia di attesa
È possibile impostare se un interlocutore esterno deve sentire una melodia di attesa
durante le consultazioni interne e l’inoltro di chiamate.
MENU ¤ P#Q5#1M ¤ La cifra dell’impostazione attuale lampeggia: 
0 = disattivata; 1 = attivata ¤ Inserire la cifra ¤ OK.
Modalità Repeater
Con un repeater è possibile estendere la portata della base. Per questo è necessario
attivare la funzione Repeater (¢ pag. 12). La modalità Repeater e la modalità Zero
Radiaz. (¢ pag. 12) si escludono a vicenda.
Ripristinare i parametri iniziali del portatile
È possibile ripristinare le impostazioni individuali. Le voci della rubrica, della lista delle
chiamate e la registrazione del portatile sulla base vengono mantenuti.
MENU ¤ u Impostazioni ¤ OK ¤ u Portatile ¤ OK ¤ u ResetPortatile ¤ OK
¤ Reset? ¤ OK
Con a si interrompe la procedura di ripristino.
Ripristinare le impostazioni iniziali della base
Durante il ripristino dei parametri inizialie la modalità Zero Radiaz. viene disattivata,
le impostazioni individuali vengono ripristinate e tutte le liste cancellate.
Data e ora restano invariate.
Reset della base tramite il menu
I portatili restano registrati, il PIN di sistema nnon viene ripristinato.
MENU ¤ u Impostazioni ¤ OK ¤ u Base ¤ OK ¤ u Reset Base ¤ OK ¤ Reset?
¤ OK
Reset della base con il tasto sulla base
Vengono cancellati tutti i portatili. Il PIN di sistema viene ripristinato sul codice
originario 0000.
Procedere come segue: Togliere il cavo di rete dalla base.. Tenere premuto il tasto di
registrazione/Paging (¢ pag. 1) sulla base, mentre contemporaneamente si ricollega
il cavo alla base. Tenere premuto il tasto almeno 5 sec.
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
9
Collegare la base ad un centralino telefonico/Router
Funzionamento su un Router
Con funzionamento su un collegamento analogico di un Router l’eventuale eco può
essere ridotto attivando la Modalità Eco (¢ pag. 12). Se non ci sono problemi di eco,
questa funzione va disattivata.
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Funzionamento su un centralino telefonico
Le seguenti impostazioni sono necessarie solo se il vostro centralino telefonico le
richiede, vedi istruzioni per l’uso del vostro centralino telefonico. Durante
l’inserimento digitare le cifre in sequenza lentamente.
Modificare il tipo di selezione
MENU ¤ P#Q5#1N ¤ La cifra che indica il tipo di selezione impostata
lampeggia: 0 = selezione a toni (DTMF); 1 = selezione ad impulsi (DP) ¤ Inserire la cifra
¤ OK.
Impostare il tempo di Flash
MENU ¤ P#Q5#1Q ¤ La cifra che indica il tempo di Flash impostato
lampeggia: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms;
6 = 600 ms; 7 = 800 ms ¤ Inserire la cifra ¤ OK.
Modificare la pausa dopo l’impegno linea
È possibile impostare la pausa che intercorre nella selezione automatica tra la
pressione del tasto impegno linea c e l’invio del numero di telefono.
MENU ¤ P#Q5#1L ¤ La cifra che indica la durata della pausa
lampeggia: 1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.; 3 = 7 sec. ¤ Inserire la cifra ¤ OK.
Modificare la pausa relativa al tasto R
MENU ¤ P#Q5#12 ¤ La cifra che indica la durata della pausa
impostata lampeggia: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms ¤ Inserire la cifra
¤ OK.
Appendice
Inserire lettere/caratteri
Scrittura standard
Premere più volte il
tasto corrispondente.
Premere brevemente
il tasto asterisco #,
per passare dalla
modalità „Abc“ a „123“,
da „123“ a „abc“ e da
„abc“ a „Abc“.
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
P
#
1x
1
a
d
g
j
m
p
t
w
2x
£
b
e
h
k
n
q
u
x
1)
.
* /
3x
$
c
f
i
l
o
r
v
y
,
(
#
4x
¥
2
3
4
5
6
s
8
z
?
)
@
5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
¤
ä á à â ã ç
ë é è ê
ï í ì î
ö
7
ü
9
!
<
\
ñ
ß
ú
ÿ
0
=
&
ó
ò
ô
ù û
ý æ ø
+ - :
> %
§
õ
å
¿
¡
"
’
;
_
1) Spazio vuoto
Dati tecnici
Batterie
Tecnologia: Nickel-Metall-Hydrid (NiMH); Formato: AAA (Micro, HR03); Tensione: 1,2 V;
Capacità: 450 - 1000 mAh
Dati tecnici generali
Standard DECT
Standard GAP
Portata
supportato
supportato
fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti
chiusi
230 V ~/50 Hz
da +5 °C a +45 °C; da 20 % a 75 % di umidità
relativa
A220
Alimentazione base
Condizioni ambientali per il
funzionamento
Consumo di corrente della base
In modalità stand-by
– portatile nel supporto di ricarica ca. 1,0 W
ca. 0,8 W
– portatile fuori dal supporto di
ricarica
Durante la conversazione
ca. 1,0 W
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
10
Domande e risposte
Contatto con liquidi
In caso di dubbi sull’uso del telefono, vi suggeriamo di accedere al sito
www.gigaset.com/service ra disposizione 24 ore su 24. Inoltre nella seguente tabella
sono elencati i problemi più frequenti e le possibili soluzioni.
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Problema
Causa
Soluzione
Il display non Il portatile è spento.
visualizza

nulla.

Le batterie sono scariche.
Premere il tasto di fine chiamata
a ca. 5 sec. oppure collocare il
portatile nella base.
Caricare/sostituire le batterie.
Nessun
collegamento
con la base,
sul display
lampeggia
Base.
Il portatile è fuori dall’area di
copertura della base.
Il portatile non è stato
registrato.
La base è spenta.
Avvicinarsi con il portatile alla base.

Registrare il portatile ¢ pag. 7.

Controllare il connettore di
alimentazione della base ¢ pag. 3.
Non si sente
nessun
segnale/tono
di selezione
dalla rete
fissa.
Non è stato utilizzato il cavo
telefonico in dotazione
oppure è stato sostituito con
un nuovo cavo con
collegamenti non corretti.
Utilizzare sempre il cavo telefonico
in dotazione oppure al momento
dell’acquisto prestare attenzione al
tipo di cavo: assegnazione 3-4 dei
fili conduttori del telefono/
EURO CTR37.
Tono di errore Il PIN di sistema da voi inserito
non è corretto.
dopo la
richiesta del
PIN del
sistema.
PIN
dimenticato.
Ripristinare il PIN di sistema su
0000 ¢ pag. 8.
Tutti i portatili vengono
cancellati. Tutte le impostazioni
vengono ripristinate. Tutte le liste
vengono cancellate.
!
Qualora il portatile fosse venuto a contatto con liquidi:
1 Spegnerlo e togliere subito la batteria.
2 Lasciar defluire il liquido dal portatile.
3 Asciugare tutte le parti con un panno e conservare il portatile per almeno 72 ore
con il vano batterire aperto e la tastiera rivolta verso il basso in un luogo caldo e
asciutto (non metterlo assolutamente in forno, sia esso a microonde, a gas o di
qualsiasi altro tipo).
4 Accendere l'apparato solo quando è ben asciutto.
Una volta asciugato completamente, in molti casi sarà possibile rimettere in funzione
il portatile.
Servizio Clienti & Supporto Tecnico
Avete dei dubbi? Come cliente Gigaset, può usufruire dei nostri servizi. Troverà un
valido aiuto in questo manuale d’uso e nelle pagine dedicate al Servizio Clienti sul
nostro sito Gigaset.
Vi consigliamo di registrare il vostro nuovo telefono Gigaset alla pagina
www.gigaset.com/ch/service.
In questo modo vi potremo garantire un supporto più qualificato e veloce. Avrete così
la possibilità di contattare direttamente il nostro servizio clienti via E-mail .
Nella sezione Servizio Clienti sul nostro sito www.gigaset.com/ch/service potrà
trovare:
◆ Informazioni dettagliate sui nostri prodotti,
◆ Domande & Risposte (FAQ),
◆ Chiavi di ricerca per aiutarvi a trovare più velocemente le risposte,
◆ Database di compatibilità: trovare quale base e portatile possono essere usati
insieme,
◆ Confronto prodotti: Confrontare le caratteristiche dei vari prodotti Gigaset,
◆ Possibilità di scaricare i manuali d’uso e gli ultimi aggiornamenti software,
◆ Indirizzo E-mail per contattare il Servizio Clienti.
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefonico
sull’utilizzo del prodotto.
Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effettuate attraverso la rete di operatori mobili consultate le tariffe del vostro operatore.)
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
11
Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio nazionale, potrebbe non essere totalmente compatibile con la rete
telefonica svizzera. Il paese per il quale l’apparato è stato progettato per l’utilizzo è
chiaramente indicato sulla scatola accanto al marchio CE. Se l’apparato viene comunque usato in modo non conforme alle indicazioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso potrebbero non sussistere le condizioni per usufruire dei diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scontrino, la ricevuta o ogni altro documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto
(data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.
Concessione
Questo prodotto è stato progettato per l'uso in Svizzera sulla linea telefonica analogica.
Le particolarità specifiche del Paese sono state tenute in considerazione.
Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che il prodotto soddisfa tutti
i requisiti di base e le altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EC.
Copia della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: 
www.gigaset.com/docs
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Certificato di garanzia per la Svizzera
Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri
diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
◆ Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei
materiali presentino un difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di
Gigaset Communications, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di
livello tecnico equivalente. Per le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere,
alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se
inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
◆ La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il guasto degli apparecchi sia provocato da un utilizzo improprio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
◆ Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
cliente stesso (per esempio installazione, configurazione, download di software).
Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su
supporto a parte.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità
devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset Communications nell’ambito dello scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante
per i prodotti acquistati è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20,
4500 Solothurn, Switzerland.
La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset
Communications non risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni. La sicurezza degli stessi spetta al cliente. L’esonero da responsabilità non è applicabile,
nella misura in cui si è obbligatoriamente responsabili, per esempio ai sensi della
legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi di intenzionalità, di incuranza grave,
a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Communications si
riserva il diritto di addebitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo
caso, Gigaset Communications provvederà ad avvertire anticipatamente il cliente.
Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manutenzione
da un subappaltatore. Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/ch/service il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio
del cliente.
Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero
0848 212 000.
Lombok / Schweiz IT / A31008-M2401-F101-1-2X19 / Lombok.fm / 01.02.2012
12
Tutela ambientale
Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro cordless
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme
internazionali ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Ambiente): certificata da settembre 2007 da parte di TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualità): certificata dal 17.02.1994 da parte di TüV Süd Management Service GmbH.
Smaltimento
Il pacchetto batterie non va tra i rifiuti domestici. Prestate attenzione alle norme pubbliche per l’eliminazione dei rifiuti, che potete ottenere presso il vostro Comune
oppure presso il rivenditore dove avete acquistato il prodotto.
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso
la spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per
apparecchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici
(ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione,
o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell' ambiente.
Lombok 16+16, Version 1,15.11.2011
Albero del menu
Il telefono è dotato di molte funzioni a cui l’utente potrà accedere mediante il menu.
Per selezionare una funzione in stand-by del telefono premere MENU (aprire il menu), con
il tasto di navigazione u scorrere alla funzione desiderata e confermare con OK.
Tornare in stand-by: premere a lungo il tasto a.
Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere disponibili in
tutti i paesi.
Messaggi
Sveglia
Attiva
Orario allarme
¢ pag. 6
¢ pag. 8
¢ pag. 8
Imposta Audio
Regola Volume
Vol. Suoneria
Scegli Melodia
Toni d’avviso
Batt.Scariche
Toni Suoneria
Ricevitore / VivaVoce
5 livelli impostabili + „Crescendo“ (tono crescente
Chiam. Esterne / Chiam. Interne / Sveglia
attivare/disattivare
attivare/disattivare
attivare/disattivare
Segret. Telef.
Ascolta i msg.
Segr. di rete
Ascoltare i messaggi della segreteria di rete ¢ pag. 7.
¢ pag. 7
Impostazioni
Data/Ora
Portatile
¢ pag. 4
Base
Lingua
Soll. e Parla
Registra
De-Registra
ResetPortatile
Registro Chiam
PIN di sistema
Reset Base
Servizi Extra
ECO DECT
¢ pag. 1
Incl. Interna
Preselezione
¢ pag. 8
¢ pag. 5
¢ pag. 7
¢ pag. 7
¢ pag. 8
Chiam. Perse / Tutte
¢ pag. 6
Modificare il PIN di sistema (impostazione
iniziale: 0000)
¢ pag. 8
Repeater
¢ pag. 8
Modalità Eco vedi „Funzionamento su
un Router“¢ pag. 9
Zero Radiaz.
attivare/disattivare
¢ pag. 8
Codice / Con Preselez / 
Senza Preselez
¢ pag. 5
Fly UP