...

LINEA MARITTIMA GRADO TRIESTE

by user

on
Category: Documents
0

views

Report

Comments

Transcript

LINEA MARITTIMA GRADO TRIESTE
LINEA
MARITTIMA
GRADO
TRIESTE
DAL 30 MAGGIO
AL 30 AGOSTO
2015
DA MARTEDÌ A DOMENICA
1 giugno e 17 agosto servizio attivo
FROM TUESDAY TO SUNDAY
1th june and 17th august service available
VON DIENSTAG BIS SONNTAG
In Betrieb am 1. Juni und am 17. August
OD TORKA DO NEDELJE
1. junija in 17. avgusta linija obratuje
INFO:
800 955 957
[email protected]
www.aptgorizia.it
Partenza
Departure/Abfahrt/Odhod
Arrivo
Arrival/Ankunft/Prihod
Partenza
Departure/Abfahrt/Odhod
Arrivo
Arrival/Ankunft/Prihod
Trieste
Grado
Grado
Trieste
Molo AUDACE
Molo Torpediniere
Molo Torpediniere
MOLO AUDACE
08.15
09.45
10.15
11.45
12.45
14.15
14.30
16.00
16.45
18.15
18.30
20.00
VENDITA BIGLIETTI A BORDO
TICKETS ON BOARD / FAHRKARTEN AN BORD / PRODAJA VOZOVNIC NA KROVU
Corsa singola / One way ticket / Einfache Fahrkarte / Enosmerna vožnja
€
7,00
Corsa andata-ritorno / Return ticket / Hin-und Rückfahrt / Povratna vožnja
€
10,65
Abbonamenti nominativi
Personal tickets / Persönliche Mehrfahrtenkarte / Poimenski abonmaji
10 corse / 10 Journeys / 10 Fahrtenkarte / 10 voženj
€
42,05
50 corse / 50 Journeys / 50 Fahrtenkarte / 50 voženj
€
84,10
Bicicletta / Bicycle / Fahrrad / Kolo
€
0,85
•
•
•
•
Il biglietto A/R è valido nella sola giornata di emissione
The return ticket is valid only for the day of issue
Hin-und Rückfahrt nur am Austellungstag gültig
Povratna vozovnica velja samo v dnevu izdaje
• Con FVG Card: 1 biglietto andata e ritorno gratuito per
1 adulto e 1 bambino sotto i 12 anni
• With FVG Card: One free return ticket for 1 adult and 1
child under 12
• Mit FVG Card: eine kostenlose Hin-und Rückfahrt für
einen Erwachsenen und ein Kind unter 12
• S FVG Card: 1 brezplačna povratna vožnja za 1 odraslo
osebo in 1 otroka pod 12. letom starosti
Tempo e mare permettendo (in caso di non effettuazione delle corse con la motonave sarà attivo un servizio di bus con carrello portabici)
Weather and sea conditions permitting (If ship trips should be cancelled there will be a bus service available with trolley bike)
Meeres und Wetter-Bedinungen erlauben (Wenn das Schiff nicht fahrt, wird es einen Bus zur Verfügung gestellt Fahrradträger)
Ob ugodnih morskih in vremenskih pogojih (v primeru odpovedi ladijske vožnje bo peljal nadomestni avtobus s prikolico za kolesa)
inbarca
NOVITÀ 2015 - bic
È possibile viaggiare con la propria bicicletta al seguito
(consentite a bordo massimo 16 biciclette)
You can travel with your bike in tow
(allowed on board up 16 bikes)
Es ist zulässig das Fahrrad mitbringen
(max 16 Fahrräder an Bord)
Lahko potujete s svojim kolesom
(na krovu sprejmemo največ 16 koles)
Fly UP